산업



네이버 인공지능(AI)통번역 '파파고', 월간 사용자 1000만 돌파

누적 2천만 다운로드 돌파, 1년 만에 MAU 2배 늘어
내·외부 테스트 결과 한, 영, 일, 중 번역 품질 압도적
OCR 기술 보유… 연내 중국어, 영어, 한국어까지 제공



[파이낸셜데일리=강철규 기자] 네이버가 제공하는 인공지능(AI) 통번역 서비스 '파파고(Papago)' 월간 활성 사용자수(MAU)가 1000만명을 돌파했다.


네이버는 지난 2017년 7월 정식 오픈한 파파고 MAU가 지난 3월을 기준으로 1년 만에 2배 이상 증가했다고 23일 밝혔다.


누적 다운로드는 2000만건을 돌파하며 앱애니를 기준으로 지난해 8월부터 모바일 통번역 앱 다운로드 1위를 유지하고 있다. 파파고 웹(web) 버전 역시 지난 1년간 2.7배 가량 증가했다.


파파고는 출시 이후 인공신경망(NMT) 번역 방식을 지원하는 언어를 확대해 13개 언어에 대해 AI 번역을 제공하고 있다.


내·외부 테스트 결과, 파파고에서 중점적으로 활용되는 한국어, 영어, 일본어, 중국어 등 4개 언어간 번역 품질은 타사 대비 평균 27% 높은 것으로 나타났다.


네이버는 번역 요청이 많은 베트남어에 대해서도 번역 품질을 끌어올릴 계획이다.


현재 파파고에서 가장 많이 통번역되는 언어는 영어, 일본어, 중국어, 베트남어 순이다.


영어의 번역 사용량은 일본어보다 3배 가량 많고, 실제 번역 요청 중 15% 가량은 해외에서 발생한 것으로 집계됐다.


기술 개선도 이뤄지고 있다.


지난 1월부터는 네이버가 보유한 한글 문서 데이터 등을 기반으로 영한 번역에 높임말 번역 기능을 제공하고 있다. 사진을 찍으면 문자를 인식해 번역해 주는  문자인식(OCR) 기술의 정확도 역시 개선됐다.


OCR 엔진은 현재 일본어 버전에 한해 제공 중이며, 연내 중국어, 영어, 한국어까지 확대할 방침이다.


네이버 신중휘 리더는 "파파고는 네이버가 보유한 방대한 규모의 한글 데이터와 이에 최적화된 학습법을 기반으로 끊임없이 번역 품질의 고도화를 이뤄나가고 있다"며 "넘버 원 통번역 서비스로서 사용자들이 항상 편리하고 쉽게 통번역을 경험을 할 수 있도록 기술 고도화와 서비스 개선을 이어 나가겠다"고 말했다.
 





배너
배너
배너